mercredi 19 octobre 2022

Latin Lovers - Vous les femmes (Pobre Diablo)

 

Damien:

Vous les femmes, vous le charme
Vos sourires nous attirent nous désarment
Vous les anges, adorables
Et nous sommes nous les hommes pauvres diables

Julio:
Hoy pasaste por mi lado
Sin fijarte, sin mirarme de otros brazos.
No quisiera ni pensarlo,
Pero sigo como un tonto enamorado.

Nuno:
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
On se croit très forts on pense vous connaître
On vous dit «toujours», vous répondez «peut-être».

Damien:
Vous les femmes, vous mon drame
Vous si douces, vous la source de nos larmes
Pauvres diables, que nous sommes
Vulnérables, misérables, nous les hommes.

Nuno:
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco...

Julio:
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.

Damien:
Vous les femmes, vous le charme
Vos sourires nous attirent nous désarment...

Julio:
Pauvres diables, que nous sommes
Vulnérables, misérables, nous les hommes
JULIO IGLESIAS - PAUVRES DIABLES (Sărmani diavoli)
Voi femeile, voi farmecul
Zâmbetele voastre ne atrag şi ne dezarmează
Voi îngerii, adorabili
Şi noi, bărbaţii, suntem nişte sărmani diavoli
Vă înconjurăm cu mii de trandafiri
Vă iubim şi fără să v-o zicem v-o dovedim
Ne credem mai puternici, ne închipuim că vă cunoaştem
Vă spunem „totdeauna”, voi răspundeţi „poate”
Voi femeile, voi drama mea
Voi atât de blânde, voi cauza lacrimilor noastre
Sărmani diavoli care suntem noi
Vulnerabili, nefericiţi, noi bărbaţii
Când un altul vă zâmbeşte avem tendinţa
Să facem, mai bine sau mai rău, pe indiferenţii
Facem totul ca să ne calmăm, apoi explodăm
Suntem înnebuniţi de gelozie, iar asta vă flatează
Voi femeile, voi farmecul
Zâmbetele voastre ne atrag şi ne dezarmează
Sărmani diavoli care suntem noi
Vulnerabili, nefericiţi, noi bărbaţii
Sărmani diavoli, sărmani diavoli, sărmani diavoli

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire