Bella, Bella
Bella, Bella
Bella, Bella
Bella, Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de "magnifique", à ses pieds: que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là
Răspundea la numele de Bella
Locuitorii din zonă nu voiau să
o lase
Ea făcea toate satele să
tremure
Oamenii îmi ziceau: Fereşte-te
de fata asta
(bis)
-------------------
Era un fenomen, nu era umană
Genul de femeie care îl
transformă pe cel mai mare infractor în gentleman
O frumuseţe unică, toată lumea
voia să se bucure de ea
Fără să ştie că ea îi duce de
nas
Hipnotizaţi, îi puteau da totul
Nu trebuia decât să ceară şi
imediat se porneau toţi
Căutau să o impresioneze, să
devină fiecare preferatul ei
Fără să ştie că ea îi duce de
nas
Dar când o văd dansând seara
Mi-ar plăcea să fiu scaunul pe
care se aşază
Sau mai puţin de atât, ceva mai
puţin decât un nimic
Doar o piatră pe drumul ei
REFREN
----------
Da, e un fenomen căruia îi
place să ne bântuie visele
Această femeie era numită
„Bella cu pielea aurie”
Femeile o urau, toate erau
geloase pe ea
Dar bărbaţii nu puteau decât să
o iubească
Nu era de pe-aici, nici
uşuratică, nici dificilă
Sinonimă cu „magnifică”, la
picioarele ei numai discipoli
Care deveneau repede
nehotărâţi, tremurând ca o frunză
Ea te mângâia fără ca măcar să
te atingă
Dar când o văd dansând seara
Mi-ar plăcea să fiu scaunul pe
care se aşază
Sau mai puţin de atât, ceva mai
puţin decât un nimic
Doar o piatră pe drumul ei
REFREN
----------
Hai, suceşte-mi capul, he he
Fă-mă prost ca picioarele mele,
he he
Sunt umbra câinelui tău, he he
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire